TheVietnameseword "đánh đùng" is an expressionthatmeans "all of a sudden" or "suddenly." It is oftenusedtodescribe an unexpectedchange or actionthatoccurswithoutwarning.
Usage Instructions:
"Đánh đùng" can be used in bothspokenandwrittenVietnamesetoconveysurprise or abruptness.
It is usuallyplaced at thebeginning of a sentenceto emphasize thesuddenness of what follows.
Example:
Đánh đùngmộtcái, hắn đổi ý kiến.
Translation: "All of a sudden, he changedhismind."
AdvancedUsage:
Youmightuse "đánh đùng" in morecomplexsentencestodescribesituationswheresomethingunexpected happens, such as:
Đánh đùng, trờiđổmưa.
Word Variants:
Thereare no directvariants of "đánh đùng," butyou can usesimilarphrasestoconveyabruptness, such as "bất ngờ" (unexpected) or "đột ngột" (sudden).
Different Meanings:
While "đánh đùng" primarilymeans "suddenly," it can alsoimply a sense of impact or surprise, similarto a loud bang. In some contexts, it may be usedtodescribe a strong or significantchange.